'Hochzeit in Wien' van Marianne Philips
Vooruitziende blik
Die vooruitziende blik verklaart veel van de populariteit van Bruiloft in Europa en van de vele vertalingen. Philips raakte kennelijk zo’n snaar dat de roman zelfs al zeer direct na verschijnen werd vertaald in het Duits onder de titel Hochzeit in Europa. Die uitgave verscheen al in 1935, de vertaling was van Hanna Waldeck. Het boek verscheen niet in Oostenrijk of Duitsland, want daar was voor zo’n kritische roman al geen plek meer, maar in neutraal Zwitserland bij ‘Verbano Verlag’ in Locarno. Ook die vertaling bevindt zich in de KB.
Literatuur
- Marianne Philips, Hochzeit in Wien, vertaling Eva Schweikart. Stuttgart: Urachhaus, 2023 [nog niet in KB-catalogus]
- Marianne Philips, Bruiloft in Europa, 1934. Eerste druk in Delpher
- E-boekversie in de Online bibliotheek: Bruiloft in Europa - Marianne Philips | e-book | de online Bibliotheek
- Marianne Philips in de DBNL: Marianne Philips - auteur - DBNL
- Website van vertaler Eva Schweikart: Eva Schweikart – Literaturübersetzungen Niederländisch & Englisch