'Hochzeit in Wien' by Marianne Philips
Foresight
This foresight explains much of the popularity of Bruiloft in Europa and the many translations. Philips apparently struck such a chord that the novel was translated into German immediately after publication under the title Hochzeit in Europa. That edition already appeared in 1935, the translation was by Hanna Waldeck. The book was not published in Austria or Germany, because there was no longer room for such a critical novel, but in neutral Switzerland at 'Verbano Verlag' in Locarno. That translation is also in the KB.
Literature
- Marianne Philips, Hochzeit in Wien, translation Eva Schweikart. Stuttgart: Urachhaus, 2023 [not yet in KB-catalogue]
- Marianne Philips, Bruiloft in Europa, 1934. First edition in Delpher
- E-bookversion in the Online bibliotheek: Bruiloft in Europa - Marianne Philips | e-book | de online Bibliotheek
- Marianne Philips in the DBNL: Marianne Philips - auteur - DBNL
- Website of translator Eva Schweikart: Eva Schweikart – Literaturübersetzungen Niederländisch & Englisch